Friday, February 1

六等星の夜

Aimer   六等星の夜

ki zu tsu i ta to ki wa so u to tsu tsu mi ko n de ku re ta ra u re shi i
當我受傷的時候 只要有你輕輕的擁抱我就很高興

ko ro n de ta te na i to ki wa su ko shi no yu u ki wo ku da sa i
當我跌倒無法站起的時候 願你能給予我些許勇氣


o mo i wa zu tto to do ka na i ma ma kyo mo
我的心意依舊無法傳達 如今

tsu me ta i ma chi de i to ri ko ko ga do ko ka mo o mo i da se na i
也是一個人在這寒冷的街頭 連這裡是何處都無法回想起來

o wa ra na i yo ru ni ne ga i wa hi to tsu
漫無止境的長夜裡 我的願望只有一個

ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri wo
賜予我在這沒有星星的夜空裡閃耀的光芒吧

mo do re na i ba sho ni su te ta mo no de sa e
就連那被遺棄在無法回去的地方的事物


u ma re ka wa tte a shi ta wo ki to te ra su
也定會轉世重生 照亮明天


ho shi ku zu no na ka de a na ta ni de a e ta
在這茫茫星塵裡 我遇見了你

i tsu ka no ki mo chi no ma ma a e ta ra yo ka tta
倘若能帶著過去的那份心意與你重逢 那該有多好


mo do re na i ka ko ni na i ta ko to de sa e
就連那無法重來的過去淚水


u ma re ka wa tte a shi ta wo ki tto te ra shi te ku re ru
也定會轉世重生 為我照亮明天


ne mu re na i to ki wa so tto te wo tsu na i de ku re ta ra u re shi i
無法入眠的時候 只要能牽著你的手我就很高興


yo a ke wa ku ru yo to sa sa ya i te i te u so de mo i i ka ra
請輕聲告訴我 「黎明就要來了」 哪怕是謊言也好


na ga i wa zu tto ka na wa na i ma ma ko n ya
願望依舊沒有實現 今夜


se i za wa tsu ne sa tte ki e te shi ma tta mo u mo do re na i
將星座帶走 消失不見 一切無法重來


o wa ra na i yo ru ni ne ga i wa hi to tsu
漫無止境的長夜裡 我的願望只有一個

ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri wo
賜予我在這沒有星星的夜空裡閃耀的光芒吧


i ma wa to o su gi te ha ka na i ho shi de mo
雖然那還是顆太過遙遠轉瞬即逝的星星


u ma re ka wa tte yo zo ra wo ki tto te ra su
但它會轉世重生 照亮夜空


ho shi ku zu no na ka de de a e ta ki se ki ga
我與你在星塵之中相逢的奇跡


hi to go mi no na ka ni ma ta mi e na ku na ru
又將淹沒在人海之中


mo do re na i ka ko ni na i ta yo ru ta chi ni
一個個無法回去的哭泣過的夜晚


tsu ge ru sa yo na ra a shi ta ha ki tto ka ga ya ke ru yo u ni
願我訴與它們的「再見」能在明日閃耀光芒

ko n na chi i sa na se i za na no ni
雖然我是這樣渺小的星座 


ko ko ni i ta ko to ki tsu i te ku te 
感謝你能注意到我的存在


a ri ga to u
感謝伱


o wa ra na i yo ru ni ne ga i wa hi to tsu
漫無止境的長夜裡 我的願望只有一個

ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri wo
賜予我在這沒有星星的夜空裡閃耀的光芒吧


mo do re na i ba sho ni su te ta mo no de sa e
就連那被遺棄在無法回去的地方的事物


u ma re ka wa tte a shi ta wo ki tto te ra su
也定會轉世重生 照亮明天


ho shi ku zu no na ka de a na ta ni de a e ta
在這茫茫星塵裡 我遇見了你


i tsu ka no ki mo chi no ma ma a e ta ra yo ka tta
倘若能帶著過去的那份心意與你重逢 那該有多好


mo do re na i ka ko ni na i ta ko to de sa e
就連無法重來的過去淚水


         u ma re ka wa tte a shi ta wo ki tto te ra shi te ku re ru
        也定會轉世重生 為我照亮明天